VER MÁS
Logo

  • Inicio
  • Últimas Noticias
  • Sociedad
  • Política
  • Economía
  • Opinión
  • Deportes
  • Policiales
  • Tintero
  • Fúnebres
  • Clasificados
  • Tienda
  • Guarda 14
  • Fincas
  • Podcast
  • Mele
  • Los Andes Pass
Los Andes
Los Andes
  • ARQUITECTURA
  • EDITORIAL
  • ESCRIBE AL LECTOR
  • ESPECTÁCULOS
  • ESTILO
  • ECONOMÍA
  • FINCAS
  • GUARDA-14
  • + DEPORTES
  • MUNDO
  • MUY TECNO
  • MUNDO CLUB HOUSE
  • OPINIÓN
  • POLICIALES
  • POLÍTICA
  • SOCIALES
  • SOCIEDAD
  • TURISMO
  • VECINOS
  • SALUD
  • PODCAST
  • MELE
  • ARCHIVO
  • AUDITORIO
  • CARTELERA DE CINE
  • CARTELERA DE ESPECTÁCULOS
  • CLASIFICADOS
  • CLIMA
  • FÚNEBRES
  • LOS ANDES PASS
  • RUMBOS
  • TIENDA LOS ANDES
  • TINTERO
  • SUSCRIBIRSE AL DIARIO
  • CÓMO ANUNCIAR
  • PUBLICITY
  • RSS
  • RECEPTORÍAS

En las redes
  • Facebook Los Andes
  • Twitter Los Andes
  • Instagram Los Andes
  • Youtube Los Andes
Marcela Raggio

Marcela Raggio


Antonio Di Benedetto es uno de los autores que ha sabido interpretar la imprevisibilidad de las interacciones en el desierto.

Opinión

El desierto de los escritores mendocinos

Antonio Di Benedetto es uno de los autores que ha sabido interpretar la imprevisibilidad de las interacciones en el desierto.

Marcela Raggio
26-02-2022
Opinión
En 1935, Borges escribió en “Crítica. Revista multicolor de los sábados” que Las aventuras de Huckleberry Finn es uno de los libros esenciales de nuestra América.

Edición impresa

Borges, lector y traductor del Mississippi

Marcela Raggio
29-12-2021

En 1935 Borges escribió en la revista Crítica que Las aventuras de Huckleberry Finn es uno de los libros esenciales de nuestra América.

Opinión
Imagen ilustrativa / Gentileza

Agua

Canal Cacique Guaymallén: origen de la historia y la poesía mendocinas

Marcela Raggio
20-11-2021

Que la literatura mendocina surja del Zanjón nos muestra esa interacción entre el poeta y el canal.

Opinión
Los poetas-traductores actúan como descubridores de la poesía extranjera, y en su voluntario y voluntarioso acto de traducción, develan modos de ver el mundo que nos resultaban totalmente extraños hasta el momento de la lectura.

Edición impresa

Revalorización de la traducción poética

Marcela Raggio
28-09-2021

La traducción de poesía puede llegar a ser un vehículo para superar los desencuentros culturales en el diálogo literario e interlingüístico.

Opinión
  • 1
LO MÁS LEÍDO
El dólar oficial se acerca a los $200 (con impuestos incluidos) a pasos acelerados

Economía

Dólar blue hoy en Mendoza: así cotiza este 29 de abril, en una semana de altas y bajas

1
Bruce Ivins, científico acusado por el FBI de enviar cartas con ántrax tras el 11-S (Archivo)

Mundo

11-S: quién era Bruce Ivins y por qué lo culparon de los ataques de cartas con ántrax

2
adZocalo
Cerrar
Los Andes white

Nuestros sitios:

Los Andes|Los Andes Pass|Clasificados|Tienda

Publicidad:

¿Cómo anunciar?|Publicity|Receptorias

Edición Impresa:

Edición Impresa
  • Facebook Los Andes
  • Twitter Los Andes
  • Instagram Los Andes
  • Youtube Los Andes

Los Andes. Fundado el 20 de octubre de 1883 por el Dr. Adolfo Calle. Domicilio legal: Av. San Martín 1049 (5500), Mendoza, Argentina. Propietario: Diario Los Andes Hermanos Calle S.A. Editor responsable: Pablo Dellazoppa. Registro Nacional de Propiedad Intelectual 5316981. Todos los derechos reservados. DNDA: en trámite.

  • Wyleex