Robert De Niro explica con seriedad cuál es la diferencia entre los dos insultos más clásicos que utilizan los argentinos. Lo hace fiel a su personalidad, con la seriedad que se necesita para diferenciar “boludo” de “pelotudo “.
El actor de El Padrino lo aprendió de tal manera que, a pesar de la barrera idiomática, reconoce que el segundo término tiene una sonoridad más potente que la primera palabra.
La situación corresponde a la serie “Nada” que Robert De Niro filmó en Argentina junto a Luis Brandoni y que se exhibió este lunes en el festival de cine de San Sebastián, en España. Por su parte. la producción vera luz el 11 de octubre por Star +.
En el video en cuestión, se lo escucha a Robert de Niro, que encarna a Vicent, diferenciar como un argentino más, estos dos insultos que son parte de la cultura hablante de nuestro país.
“Boludo y pelotudo son dos palabras clave si vas a Buenos Aires. Son dos insultos “, explica en la serie que dirigen Mariano Cohn y Gastón Duprat. La pronunciación de los epítetos es clara.
“‘Boludo’ es más suave y amistoso. Puedes decirlo sin ser ofensivo incluso con cariño”, explica Robert De Niro y hasta se da el gusto de graficar con un “Che boludo” que suena como el de un nativo bonaerense.
“Luego está ‘pelotudo’, otro insulto un poco más fuerte”, aseguró el intérprete de 80 años, a un interlocutor que no se ve en cámara. “Es mucho más agresivo que boludo “, diferenció.
Por último, De Niro manifestó desde su papel que “sólo el sonido es más agresivo: pelotudo”, asegura remarcando la “P”.