Las horas que podemos “perder” mientras miramos videos en TikTok se pueden transformar en algo productivo si sabemos qué buscar.
La plataforma china de videos es una de las más populares del mundo en este momento y concentra contenido para todos los gustos. Más allá de los bailes, los retos virales y las fake news, hay un mundo de contenidos didácticos muy útiles y para todas las edades.
Humor en varios idiomas
La enseñanza de lenguas extranjeras es fácil de encontrar en TikTok y algunas marcas lo explotan muy bien para ofrecer sus cursos. Duolingo o Babbel son un buen ejemplo ya que ambas son de las más populares en la plataforma y a menudo hacen colaboraciones con otros creadores de contenidos para fomentar el aprendizaje de idiomas y, de paso, sumar gente a sus propias plataformas.
Sin embargo, hay otros usuarios que se han vuelto profesores informales de idiomas solamente con su habilidad para la comedia y el conocimiento de dos o más lenguas. Muchos no buscan enseñar idiomas sino que la docencia es casi el efecto secundario de los chistes donde comparan palabras en distintos idiomas.
Reírse de las expresiones de uso diario, de las traducciones literales o de las excepciones a las reglas gramaticales no sólo es divertido sino que también ayuda a entender mejor cómo es la estructura de una lengua y cómo se construyen sus palabras.
Los “profesores” más divertidos
Uno de los creadores más populares es el tiktoker Ryan Proctor -@yoryanantonio-, un estadounidense que aprendió español, consiguió 1,4 millones de seguidores y hasta una novia latina. Actualmente está en pareja con la mexicana Andrea Moza, ganadora de Miss Universo 2021.
En sus videos se burla de las inconsistencias que encuentra en el castellano pero también se ríe de lo mismo en la lengua inglesa. Su video sobre aprender la diferencia entre “ser” y “estar” en castellano le dio popularidad, y personificando a un estudiante y una profesora ha logrado hacer humor sobre las hilarantes diferencias entre el inglés y el español.
Otro creador exitoso es Loïc Suberville, un joven de familia francesa que nació en México y fue criado en Estados Unidos. Su talento reside en la increíble fluidez en la que habla tres idiomas y el sentido del humor en sus videos. En cada uno se burla sobre muchos sinsentidos de las lenguas en una reunión imposible entre los idiomas. Su cuenta tiene 2,6 millones de seguidores y sus videos tienen millones de visualizaciones.
Otra cuenta ideal para aprender palabras en varios idiomas y reír al mismo tiempo es iFluent. Tiene 3,3 millones de seguidores y su estructura es casi repetitiva pero muy didáctica. El creador utiliza un filtro para poner ojos y boca sobre un mapamundi donde Inglaterra suele preguntar a otros países cómo se dice alguna palabra en su idioma.
Además de revelar con humor cómo hay muchas más palabras en común entre países de lo que pensamos, Alemania es el eje de muchas burlas por su pronunciación y la construcción de sus vocablos. Otro punto fuerte de sus divertidos es que también suele marcar a la perfección la pronunciación de palabras entre países, incluso entre los que hablan la misma lengua como por ejemplo Argentina, España, Chile o México.
Otro tiktoker muy divertido y didáctico es el francés Jeremy Jey. Su cuenta tiene 1,5 millones de seguidores y con su típica frase en castellano “así es el francés” se burla de las formas más curiosas del francés. También utiliza las diferencias lingüísticas para resaltar los abismos culturales entre distintos países cuando comparte videos junto a sus abuelas, una francesa y la otra italiana.
Chistes con acento argentino
El acento argentino no está excluido del humor idiomático. Muchos creadores extranjeros que viven o han residido por un tiempo en nuestro país hacen divertidos videos sobre nuestra forma de pronunciar. Es el caso del francés Ladistino o el estadounidense Dustin Luke, que hablan castellano con un perfecto acento argentino.
Otra broma recurrente en muchos videos es comparar palabras dentro del mismo idioma. Los argentinos no solo tenemos una pronunciación distintiva sino también un significado diferente para ciertas palabras en comparación a otros países hispanoparlantes. En eso basa su humor el argentino Maxi Fontan, que en su cuenta lo siguen 2,5 millones de personas.
Zac Morris es otro creador que usa las diferencias lingüísticas para el humor. Aunque es estadounidense, su acento es castellano es bien colombiano porque vivió en ese país muchos años. Ahora está en Argentina y sus videos sobre cómo entender la forma en que hablamos son hilarantes.
Curiosidades etimológicas
El humor no solo reside en la comparación entre idiomas sino también en el origen de las palabras de nuestra lengua materna. Varios usuarios comparten divertidos videos donde actúan o bromean sobre la etimología de las palabras en español o los significados que puede tener una misma palabra según la región donde se la utilice.
Los usuarios Coco Mantecón, Galindo Barrera o Linguriosa entretienen a sus seguidores con formas muy divertidas de contar la razón por las que usamos ciertas expresiones en cada país.
Estos son solo algunos ejemplos, pero hay muchos más y con solo ver algunos de estos videos bastará para que el algoritmo de TikTok se encargue de mostrar el resto.
#AprendeConTiKTok
Esta etiqueta es una de las más utilizadas por aquellos que comparten sus habilidades y conocimientos en la plataforma y los usuarios lo valoran. Tal es así que una encuesta reciente reveló que un 94% de los usuarios afirmó haber aprendido a través de esta red social, según un estudio de Marketing Science realizado para la compañía.
“El lenguaje educativo forma parte del ADN de TikTok”, aseguró la responsable de Relaciones Institucionales de la plataforma en España, Yasmina Laraudogoitia, en declaraciones a Europa Press.
También el relevamiento señaló que 85% de sus usuarios reconoce querer aprender en TikTok. De allí surge la etiqueta #AprendeConTiKTok para agrupar videos didácticos.
El entusiasmo se puede medir y la plataforma señala que una forma de probarlo es con datos sobre cuántos usuarios vieron un video hasta el final. Así descubrieron que 70% vio un video educativo completo mientras que 54% lo vio dos veces para retener más información. También encontraron que 48% lo guardó en favoritos y 43% lo compartió.
El estudio señala además que 72% de usuarios de TikTok se conecta a internet para aprender y descubrir nuevas habilidades.
Pioneros virales
Antes del boom de TikTok, muchos creadores explotaban el humor lingüístico en YouTube. La banda Inténtalo Carito, de los hermanos Juan Andrés y Nicolás Ospina, logró volverse viral hace 11 años con la canción “Qué difícil es hablar el español”, una divertidísima balada que exalta las expresiones de cada país de América Latina y que más confunden a cualquiera que quiera aprender nuestra lengua. “Dedicado a todos los que intentaron hablar español y no lo lograron”, decían y cosechaban 10 millones de visualizaciones.
Otra pionera de la comedia idiomática es la venezolana Joanna Hausmann. Explota como pocas los clichés de las creencias sobre el castellano que hay entre los angloparlantes. “Lo que me gusta del inglés para hablar del español es el contraste en muchas cosas. En comparación al español, el inglés es menos colorido, menos lleno de metáforas y muy directo. Ese contraste se refleja demasiado bien cuando hablas del español en inglés”, decía en una entrevista con Univision. Su video “Types of Spanish Accents” tiene seis millones de visualizaciones en YouTube y es un ejemplo claro de su humor.